Mar. 31st, 2012

tylik: (Default)
So, I decided that I was going to try to apply what I know of guwen to translating some of the core Chan material. I mean, it only makes sense, right? (Though in fact, I went in more interested in just reading it, and translating is a whole 'nother ball of wax.)

Below is a first stab at the four vows. These are more literal than graceful, I suppose, and yet I often used simple short renderings when exact ones would be over long. Eh.
Read more... )

Profile

tylik: (Default)
tylik

October 2025

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021222324 25
262728293031 

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 01:20 am
Powered by Dreamwidth Studios